Anyone interested in doing some final (and quick) proof-reading on the Automata Run Amok adventure module? The illustrations, maps, layout, and several proofs are already done and the files are loaded to DriveThruRPG/RPGNow for release as soon as I feel ready to pull the trigger. I would like to release the files either tomorrow or Friday, so if no one is available to proof that’s understandable — it’s almost certainly done, I’m just being a bit of a perfectionist. See the link below if you want to give it a read-through!
0 Replies to “Anyone interested in doing some final (and quick) proof-reading on the Automata Run Amok adventure module? The…”
Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.
Looks great, the artwork really helps. Very professional looking.
The only mistake I noticed is for the Deck of Many Suits. You have it referred to as ‘Suites’, so unless that is an American spelling I’ve not heard of?
Antony Nicklin Nope, not an American alternative spelling — just a mistake. Nice catch!
ToC – 14 isn’t italicized.
Shouldn’t empire be capitalized since in context it’s a proper noun?
Rahm Benisaeko I’m going to say that’s more a description than a proper noun (as least in the context of this module) and leave it alone for now.
I like the cover! I’ll try and look it over before the game.
Style suggestion for the tables on page 2: (keep in mind I am a financial printer and review tables every day) – d6 Random Street Incidents could have a leader and footer/score OR the bottom of 3 and top of 4 scores can go. (looks like something is missing as it is).
Rahm Benisaeko Agreed on the row scores — I removed some to make it look better. Edit: I also did that on the tables towards the end of the document.
Time Life books? Wouldn’t that prompt a google search by younger readers? Do you get that reference Antony Nicklin?
We have a duty to pass on our culture to younger generations (also, it’s defined by context).
Page 8 – extra bullet before Normal Rats
i think the Tables look fine, although im just a peon, simple is better. the only thing i saw that i would change was the index from the blue to one of the grays, since the whole theme is black and white. except for the occasional red, unless you added that because you had a certain amount of colors you needed for print. and if you want the blue i suggest changing a few things throughout to that blue.like say the Titles to each section….. but again im just a peon. so as is i think it looks pretty awesome.
(Forgive me for commenting as I find them) Page 8 – 10. Mechanism Storage is orphaned, should be on page 9.
Blue in the TOC was so readers would know they are hyperlinks; I have corrected the orphaned room key title on page 9.
Rahm Benisaeko I did not get the reference, no, but Time Life as a phrase sounds vaguely familiar.
Page 3 the text above the image of Taliesin the bottom of the ‘g’ in Prestidigitator is cut off. Also the bottom of the closing ‘]’ is cut off.
Good catch on the cut-off text; I have fixed it.
so they will link to each section if clicked?
I like the full map on page 4. I believe that “storey” is the British English spelling, whereas in US we omit the ‘e’.
It may just be my old eyes, but the text for the entrances and balcony seems a bit small. I set to 134% and it was relatively easy to read.
The TOC entries are linked to the pages and should link accordingly.